Η σελίδα της Αλλέστα στο «Μεταξύ μας »

 

Advertisements

About allesta

ΣΥΝΔΙΚΑΛΙΣΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΗ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΩ ΕΤΕ

2 comments

  1. Εύη Φιτσανάκη - Ρ ε θ υ μ ν ο

    ΝΑΙ, να αντισταθούμε!
    Να διαμαρτυρηθούμε!
    Διαφορετικά θα συμβούν όλα τα παρακάτω, όσα δηλαδή δεν έχουν συμβεί ακόμη και που θα είναι πολλά, πάρα πολλά.

    _____________________________________

    (απ’ το διαδίκτυο)

    Το σύνδρομο του θεατή . . .
    «Όταν ήρθαν να πάρουν τους Εβραίους, δεν διαμαρτυρήθηκα, γιατί δεν ήμουν Εβραίος. Όταν ήρθαν για τους κομμουνιστές δεν φώναξα, γιατί δεν ήμουν κομμουνιστής. Όταν κατεδίωξαν τους τσιγγάνους, ούτε τότε φώναξα, γιατί δεν ήμουν τσιγγάνος. Όταν έκλεισαν το στόμα των Ρωμαιοκαθολικών που αντιτάσσονταν στο φασισμό, δεν έκανα τίποτα γιατί δεν ήμουν καθολικός. Μετά ήρθαν να συλλάβουν εμένα, αλλά δεν υπήρχε κανείς πια ν’ αντισταθεί μαζί μου…»
    Μπέρτολ Μπρεχτ

    Το σύνδρομο του «θεατή» και οι συνέπειες του.
    Όταν το 1937 ο Γερμανός πάστορας Martin Niemoller (Μάρτιν Νιμέλερ) έγραφε ένα ποίημα όπου περιέγραφε τις συνέπειες της «απάθειάς» του για όσα διαδραματίζονταν στη Ναζιστική Γερμανία, αμφιβάλλω εάν καταλάβαινε ότι στην ουσία περιέγραφε «Το σύνδρομο του Θεατή» και την διαχρονικά γενικευμένη απόδοσή του σε όλες τις μορφές του κοινωνικού και πολιτικού βίου .

    Περιέγραφε βιωματικά ο Martin Niemoller :
    «Στη Γερμανία οι ναζιστές πρώτα ήρθαν για τους κομμουνιστές, αλλά εγώ δεν μίλησα γιατί δεν ήμουν κομμουνιστής. Μετά ήρθαν για τους Εβραίους, αλλά εγώ δεν μίλησα γιατί δεν ήμουν Εβραίος. Μετά ήρθαν για τους συνδικαλιστές, αλλά εγώ δεν μίλησα γιατί δεν ήμουν συνδικαλιστής. Μετά ήρθαν για τους καθολικούς, αλλά ήμουν προτεστάντης και γι’ αυτό δεν μίλησα. Μετά ήρθαν για μένα, αλλά τότε δεν είχε μείνει πια κανείς να μιλήσει για κανέναν».

    Σήμερα, παραφρασμένο, θα μπορούσε να αποδοθεί για τα όσα διαδραματίζονται στη χώρα μας :
    «Πρώτα ήρθαν για τους stagers, αλλά εγώ δεν μίλησα γιατί δεν ήμουν stager. Έπειτα ήρθαν για τους συνταξιούχους, αλλά εγώ δεν μίλησα γιατί δεν ήμουν συνταξιούχος. Κατόπιν ήρθαν για τους δημοσίους υπαλλήλους, αλλά εγώ δεν μίλησα γιατί δεν ήμουν δημόσιος υπάλληλος. Στη συνέχεια ήρθαν για τους ιδιωτικούς υπαλλήλους, αλλά πάλι δεν μίλησα γιατί δεν ήμουν ιδιωτικός υπάλληλος. Έπειτα ήρθαν για εμένα, αλλά τότε πια δεν είχε απομείνει κανείς για να μιλήσει».

    Αλλά το ίδιο, παραφρασμένο, θα μπορούσε να αποδοθεί ως εξής από τον κάθε Ευρωπαίο :
    «Πρώτα ήρθαν για την Ελλάδα, αλλά εγώ δεν μίλησα γιατί δεν ήμουνα Έλληνας. Έπειτα ήρθαν για την Ιρλανδία, αλλά εγώ δεν μίλησα γιατί δεν ήμουν Ιρλανδός. Μετά ήρθαν για την Πορτογαλία, αλλά εγώ δεν μίλησα γιατί δεν ήμουν Πορτογάλος. Στη συνέχεια ήρθαν για την Ισπανία και την Ιταλία, αλλά και πάλι δεν μίλησα γιατί δεν ήμουν ούτε Ισπανός , ούτε Ιταλός. Έπειτα ήρθαν για μένα, αλλά τότε πια δεν είχε απομείνει κανείς για να μιλήσει»…

  2. Εύη Φιτσανάκη - Ρ ε θ υ μ ν ο

    Δείτε και αυτό!

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: